Diners Club International presentó y perdió una demanda UDRP (Caso DNL2011-0007) por varios dominios que contenían las palabras dinner y card: dinercadeaucard.nl, dinercadeaukaart.nl, diner-giftcard.nl, dinergiftcard.nl y dinergift.nl.
La argumentación sintetizada del panelista único Gregor Vos fue:
– El demandado niega que las marcas DINERS del demandante estén incorporadas íntegramente en los dominios.
– El término diner (sin S) es una palabra común en holandés, que fonéticamente se pronuncia ‘dienee’ y significa cena.– Los dominios fueron registrados para un programa de fidelización de clientes, junto con golf-giftcard.nl, golfbon.nl y otros dominios diner como nationale-dinercard.nl y nationaledinercard.nl. El término genérico gift card se ha usado como sinónimo de bono.
– El demandante no ha dicho que los dominios sean confusamente similares a la marca, sino que la marca está completamente incorporada en el dominio. Sin embargo, a juicio del panelista, esto no es así porque la ausencia de la S crea una gran diferencia. El término diner es utilizado en función de su valor como palabra común en holandés junto con otras palabras genéricas.
– Diner en inglés significa comensal, siendo dinner la palabra que significa cena, el equivalente a diner en holandés. Además fonéticamente dinner en inglés y diner en holandés son distintos.
– En virtud de todas las diferencias comentadas, el panelista considera que los dominios no son confusamente similares a la marca del demandante.
Los comentarios están cerrados